莎士比亚是哪国人是什么作家
1、莎翁是把语言玩到极致的人,同一句话,能把你说哭,也能把你逗笑。枯燥的灵魂若有他的灌溉,一定会变得魅力十足。(莎士比亚是哪国人是什么作家)。
2、这样深入的思考绝不是汤显祖以及其他中国戏剧家所具备。莎士比亚的背后是人类历史上的重大转折点——文艺复兴,这个席卷了整个欧洲,长达几个世纪的思想解放运动涵盖了社会生活的方方面面,也种下了日后资产阶级登上历史舞台的种子。莎士比亚对人性的深入探究其实并非他自己首创,早在他之前,被誉为“文艺复兴之父”的意大利诗人彼得拉克就认为,人的本性、人生的目的和幸福,应该是研究的主题。他说:“有人对野兽、飞禽和鱼类的事情知道得很多……而对人的本性一无所知,不知道我们从何来,往何处去,以及为什么生活,这到底有什么好处?”兰迪诺也主张,人应该集中精力思考人类的根本问题,从普遍的现实中抓住人生的目的。6不过,这种探究人性的纲领虽早已提出,但真正实施起来却需要绝顶的天才,莎士比亚过人的天赋和特殊的际遇使他成为其中最优秀的那个。很难想象,如果没有莎士比亚,这场文艺复兴会是什么样子。莎士比亚从不回避那些人生中的尖锐矛盾,不仅如此,他从来都勇敢地向矛盾的最深处进军,或许是因为他知道,在那暖流与寒流交汇处,有着最为丰富的养料,能最大限度揭示人类和这个世界的本质。如同索福克勒斯的《俄狄浦斯王》一样,莎士比亚从不吝惜让自己的主角陷入极度麻烦棘手的情节中,并且决不会出于个人感情来改变剧情应有的内在逻辑,所有的情感和矛盾全部集中在小小的舞台上,演出人生的多样性和人性的难以捉摸。这样复杂丰富的情感,广阔的空间,充分的矛盾冲突,是中国戏剧完全无法相媲美的,就像赫尔德感叹的那样:“每逢读莎士比亚的时候,我就觉得,剧院、演员、布景都消失了!完全是世界天意之书在时代的风暴中纷飞的散页!是个别的对于民族、等级、灵魂的刻画!”
3、代表作有四大悲剧《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》。
4、例如,直到《罗密欧与朱丽叶》,传奇剧还没有被视作悲剧值得创作的主题。独白以前主要用于人物或场景的切换信息,但是莎士比亚用来探究人物的思想。他的作品对后来的诗歌影响重大。浪漫主义诗人试图振兴莎士比亚的诗剧,不过收效甚微。
5、那么为什么本册中有文艺人物呢?这是因为欣赏文艺对每个人的生活有一定的直接影响(虽然这种影响并不总是很大),换句话说,一个人可能会花一部分时间听音乐,一部分时间读书,一部分时间作画,等等。即使我们听音乐的时间对我们的其他活动毫无影响(这肯定是种夸张的说法),这一部分时间仍然代表着我们生活中的无聊时间。
6、兄弟我很佩服这种特工般的身手,莎家督导员那么多,有游动哨,有固定哨,这特工居然能完整刻完这么多字母,而且刻得如此深刻。这是一种什么的信仰,竟如此执着,如此顽强,非要把自己的名字刻在一个毫不相干的地方。有一年,兄弟我带老娘老爹游巴黎艾菲尔铁塔,上到中间层,风吹天凉,忽然内急,跑进厕所,刚一蹲下,蓦然发现,四下细小的墙缝间,密密麻麻,写满各种语言的到此一游,大为震惊。
7、莎翁生葬地,位于伦敦与伯明翰之间的斯特拉特福(Stratford-Upon-Avon),每年慕名而来的游人如织。游客们置身于保存完好的都铎王朝建筑风格的古镇,不光感受到伊丽莎白一世时代的历史文化,领略英国亘古不变的田园风光,而且RSC剧院也在此地,人们还可以走入莎翁剧中,听听故事。
8、然而,在汤显祖的故国,似乎并没有太多人在意这个“为民族争光”的人。在以诗文为正宗的中国传统文学中,戏剧文学的地位也显得有点卑微。亦有大师对汤显祖及创作颇不以为然,如国学大师王国维曾认为:“(戏曲)明以后不足取,元曲为活文学,明清之曲死文学也。”“汤氏才思,诚一时之俊。然较之元人。显有人工与自然之别。故余谓北剧南戏限于元代,非过为苛论也。”诚然,艺术审美乃见仁见智之事,无论是非。只是我一直以为评价一个作家的成就,最重要的是看他形成什么样的独特的艺术个性并贡献哪些新的东西。
9、莎士比亚征服了全世界,他的胜利比拿破仑们和恺撒们的胜利更为巩固。
10、(本文作者系北京大学外国语学院英语系教授,曾出版《文明的表现》、《地缘文明》、《不自由的希腊民主》和《科学与宗教》等多部著作译著。)
11、莎士比亚的戏剧是为当时英国的舞台和观众写作的大众化的戏剧。因而,它的悲喜交融、雅俗共赏以及时空自由 、极力调动观众想象来弥补舞台的简陋等特点,曾在18世纪遭到以伏尔泰为代表的古典主义者的指摘,并在演出时被任意删改。莎剧的真正价值,直到19世纪初,在柯尔律治和哈兹里特等批评家的阐发下,才开始为人们所认识。然而当时的莎剧演出仍常被纳入5幕结构剧的模式 。19世纪末 ,W·波埃尔和H·格兰威尔·巴克强烈反对当时莎剧演出的壮观传统 ,提倡按伊丽莎白时代剧场不用布景的方式演出,以恢复其固有特点。
12、邮政代号:4-287 杂志定价:00元/期
13、与大布瑞特恩大片大片宁静的乡村一样,这里同样不允许农业化和商业化,世代保持着原始的植被风貌。由于草地归地主所有,政府想要拓宽途经死拽滩的公路,必须征得每一位地主的同意。呵呵,没一位地主愿意把美丽的乡间小路修成虚无高效的高速公路,在西方,人人都是钉子户,钉子户死活不走,由法律保护,谁让这是人家的地呀,私有财产跟公产一样,神圣不可侵犯,而政府强拆钉子户,被法律禁止,决不鼓励政府明抢,以公共利益为名义去做劫匪,所以直至现在,看官想要去莎士比亚故里,只能在狭小恬静的柏油小路中行进,没有高速公路。小路两边的草地上,羊和牛并不奔走,习惯性地卧在湿草地上休息,享受着细雨和嫩草。
14、再次赴英,去莎士比亚故居便是必了的心愿了。莎翁故里斯特拉福特,距我所居留的伯明翰只有一个小时左右的车程。
15、死拽滩的楼群,多为红砖风格,历史已算久远,但最最古老的房子,还是莎士比亚家这栋黄泥墙、木结构、斜瓦顶、门窗凸出墙外的二层古宅。明朝嘉靖四十三年,莎士比亚在这座老宅诞生,在这儿度过了童年和少年时光。其少年时代,曾在死拽滩文学学校读书,学了点儿拉丁语,这是莎士比亚受过的全部教育。老爹后来破产了,莎士比亚无暇自学苦修,只能在家里给老爹当帮手,天天做着肮脏乏味的皮革生意。这使许多英国人怀疑,这样长大的苦孩子,怎么可能驾驭其作品中两万多个单词。这是一部大词典的量,囊括了许许多多生活中很少使用的词汇,即便是语言学家,绝大多数也力所不及。
16、第追求自然的表演理论,认为演剧要真实,切忌过火。
17、第情节生动丰富,一个剧里常有几条交织在一起的复杂线索,悲喜剧因素结合在一起。
18、威廉·莎士比亚(1564年4月23日-1616年4月23日),是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。
19、这部作品在展示社会生活的广度和深度方面,在反映作家世界观的进步性和局限性方面,在表现《人间喜剧》的艺术成就和不足之处方面,都具有代表意义。其艺术风格是最能代表巴尔扎克的特点的作品之一。
20、有一次我跟母亲去拜访孙阿姨,聊天时母亲提到我交了个男朋友,已经考虑结婚了。接着告诉她对方是哪儿毕业的,在哪儿工作等等,话未说完,孙阿姨便迫不及待地连问:“德怎么样?德怎么样?”接着她解释道:“一般人择偶往往看重学历是否够高,是否门当户对,是否志趣相投⋯⋯可我活到这把岁数,深感配偶最要紧的是人品。对方要是人品不好,其他什么都谈不上,婚后绝无幸福可言。”这段对话发生在三十年前。那个时候,特别是有识之士,更是看重人的本质。探讨婚姻问题时口不言钱,觉得俗气。
21、在匈牙利,50年代,斯大林去世后不久,布达佩斯上演理查德三世,终场时,观众起立,报以热烈掌声,但几天后被当局停演,不久爆发‘匈牙利事件‘。
22、第莎宅没有任何藏书和书架,没有任何手稿或书信,甚至没有任何与其创作相关的内容。事实上,莎士比亚即使在发迹后,也没在任何新购豪宅中留下任何象征着文化力量的遗迹。这样的大文豪,全世界还真是绝无仅有,只此一家,简直太有才了,根本不需要积累和工具。
23、当然,原因当是多方面的综合考量,诸如相似的艺术形式、相似的表现手法、相似的情节结构、相似的年代甚至两人同一年离世的巧合等等。我想真正深刻的原因应该还在于,在几乎没有往来联系的状态下,两部作品所表现出来的惊人相似的人类精神世界共相的深刻内涵,即对美好纯真的事物、情感执着追求的人性光辉。地域可以隔绝,文化可以有差异,价值取向可以选择,审美理念可以不同,但执着美好的真情可以超越生死理念却是人类共识。巧合的偶然背后的必然是:崇尚人性美、人情美是人类共同拥有的美好情感和永恒追求。我不由想起了英国著名哲学家、美学史家鲍桑葵的一句名言:“我们毕竟也绝不能忘记。能够不断地向可畏的爱神微笑,的确是一件高贵而文明的事情。可以和莎士比亚媲美而无愧。”
24、第一章 莎士比亚与文明戏(1899~1918):文化转译 第一节话剧在中国的肇始 第二节莎士比亚初入中国 第三节莎士比亚翻译家林纾 第四节莎士比亚在文明戏舞台上的演出
25、中国传统文化有说不尽的梦。道家庄子的蝴蝶梦,佛家的生死梦,俗世的人生梦。林林总总,真真假假,虚虚实实,恍恍惚惚。人道天道佛道,往往浑然难辨,又何须梦觉?汤显祖正是以“梦中之情,何必非真”为圭臬,以其独特的艺术建构和艺术形式,勾销了现实与梦境的真假虚实界限,达到了虚实相生,真假互构的境界。我以为,此乃因为当个人的精神深化为一个内在的宇宙时,他已经宽广到同外在的宇宙合为一体了。
26、告别死拽滩,途经林库小镇,吃完午饭,街上走走,看见林库人竖在街心的这块石头,不知何意。
27、绕到背后,看了文字才知道,这是林库人民为迎接千禧年,立石助兴,呵呵,这么朴素的玩法。
28、在这里,我们遇到了一个年长的管理人员。见我们是中国人,显得格外热情,叽里呱啦的说了一大通。可怜我只听懂了“Chinese”(中国人)。见我一脸茫然,他指了指楼上又重复了一句“Chinese”。我猜他是告诉我楼上有中国人。我一点都不奇怪,如今的英国满大街都是中国人,在这里遇到中国游客丝毫不足为奇。但他的热情和友善让我如沐春风。
29、爱默生的著作大多用散文写成,重要作品有《论自助》、《论超灵》等,收在《爱默生论成功》(1841)和《论成功:第二辑》(1844)中。这部著作为爱默生赢得了巨大的声誉,他思想被称为超验主义的核心,他本则被冠以“美国的文艺复兴领袖”之美誉。
30、综观莎士比亚并不十分漫长的戏剧生涯,至少1590—1610年整整20年,是他个人的黄金时代。在这20年里,除了有清教徒这个始终站在“一切娱乐,尤其戏剧”对立面的老对手叫他心里不舒服,基本算一帆风顺,“四大史剧”“四大喜剧”“四大悲剧”都写于这20年。
31、据统计,莎士比亚用此高达两网格以上。它广泛采用民间语言(如民谣、俚语、古谚语和滑稽幽默的散文等),注意吸收外来词汇,还大量运用比喻、隐喻、双关语,可谓集当时英语之大成。莎剧中许多语句已成为现代英语中的成语、典故和格言。相对而言,他早期的剧作喜欢用华丽铿锵的词句;后来的成熟作品则显得更得心应手,既能用丰富多样的语言贴切而生动的表现不同人物的特色,也能用朴素自然的词句传达扣人心弦的感情和思想。
32、诗句经常很优美,但是句子倾向于开始、停顿、并结束在行尾,这样有可能导致枯燥。当莎士比亚精通传统的无韵诗后,他开始打断和改变规律。这项技巧在《朱利叶斯·凯撒》和《哈姆雷特》等剧本的诗文中释放出新的力量和灵活性。
33、4月23日,对于世界文学领域是一个具有象征性的日子,因为塞万提斯、威廉·莎士比亚和加尔西拉索·德·拉·维加都在1616年的这一天去世。此外,4月23日也是另一些著名作家出生或去世的日子,如莫里斯·德律恩、拉克斯内斯、佛拉吉米尔·纳博科夫、约瑟·普拉和曼努埃尔·梅希亚?巴列霍。
34、在莎士比亚时期,英语语法和拼写没有现在标准化,他对语言的运用影响了现代英语。塞缪尔·约翰逊在《约翰逊字典》中引用莎士比亚之处比任何其他作家都多,该字典是这个领域第一本专著。
35、“与其做个愚蠢的聪明人,倒不如做个聪明的傻瓜。”
36、就莎士比亚的天才、成就和声望而言,他的名字未能在本册中名列前茅看来有点离奇。我把莎士比亚排得这样低,不是因为我不赏识他的艺术成就,而是我认为文学艺术人物一般说来对人类历史影响较小。
37、莎士比亚,公元1564年4月23日生于英格兰斯特拉福镇,1616年5月3日(儒略历4月23日)病逝。
38、作者:程朝翔(北京大学外国语学院博士研究生导师、教授。)
39、1590年到1613年是莎士比亚的创作的黄金时代。他的早期剧本主要是喜剧和历史剧,在16世纪末期达到了深度和艺术性的高峰。接下来到1608年他主要创作悲剧,莎士比亚崇尚高尚情操,常常描写牺牲与复仇,被认为属于英语最佳范例。
40、时光再流过100多年后,曾经在英国人眼中如此不堪的中国人,竟然能够在他们视为神圣殿堂的莎士比亚故居里受人朝拜,为世界瞻仰。我不知道这是意味着人类良知的回归,还是对种族主义否定?抑或是对笛福式的殖民主义的反思与批判?或许我在看到汤显祖画像的瞬间生出的那一份惊喜,恰是潜意识中的一种民族自豪感?
41、还是以《罗密欧与朱丽叶》为例。剧中对罗、朱二人在化装舞会的一见钟情,对阳台的私订终身,对次日黎明的寝室话别,以及帕里斯伯爵在墓地哀悼假死的朱丽叶等场景,莎翁选用了不同的诗歌形式来表现。一见钟情用的是最正宗的爱情十四行诗,其他则是牧歌、晨歌、挽歌等等。这些“歌”的形式是英文特有的,中文该如何表现呢?这些也是我在翻译时要尝试解决的问题。爱情十四行诗堪称莎翁的独门绝活儿,他的这处场景设计非常巧妙,他让罗、朱这两位怀春的少男少女,于一问一答之间,自然孕育出爱情十四行诗。以下是拙译:
42、Speakofdagger;Soulofage;Vanishintothinair;Partingisasweetsorrow;green-eyed;deafening;eyeball;coldblooded;lacklustre;moonbeam……
43、孙艳娜,德国德累斯顿工业大学哲学博士,郑州轻工业大学教授,硕士生导师,研究方向为英美文学、莎士比亚,中国外国文学学会莎士比亚研究分会会员。
44、莎士比亚在埃文河畔斯特拉特福出生长大,18岁时与安妮·海瑟薇结婚,两人共生育了三个孩子:苏珊娜、双胞胎哈姆尼特和朱迪思。
45、文化|经济|旅游|军事|历史|科技|信仰|艺术
46、实际情况是,1921年,田汉译的《哈孟雷特》(即《哈姆雷特》)在《少年中国》杂志第2卷第12期发表时,五四已过去两年。尽管莎士比亚的名字在19世纪末已传入中国,1902年,梁启超在《饮冰室诗话》中第一次将Shakespeare译成“莎士比亚”这样四个汉字,并一直沿用下来,但作为当时新文化运动旗手之一的胡适,明确表示这位“萧思璧”(Shakespeare)的戏剧徒有文学而没思想。那时的中国社会面临许多问题,文学应当关注、甚或解决问题,所以,像易卜生那样有深刻思想的社会问题剧受到胡适们的青睐。其实,在五四发生前的20世纪10年代中期,易卜生已成为“莎士比亚之劲敌”。尽管胡适将用文言文把兰姆姐弟改写的《莎士比亚戏剧故事集》翻译成《英国诗人吟边燕语》的林纾,贬损为“莎士比亚的大罪人”,也尽管他在推动白话文运动时屡屡引莎士比亚为例,但他骨子里十分瞧不起莎剧,提起《奥赛罗》,他说“近代的大家绝不做这样的丑戏”。《哈姆雷特》在他眼里,“我实在看不出什么好处来!Hamlet真是一个大傻子!”
47、他们的爱情力量使他们敢于面对家族的仇恨,敢于向生活中的障阻挑战。他们为了追求新的生活模式。不怕做赎罪的羔羊,因而他们的死亡虽是生命的终结,却在道德上取得了胜利。
48、那么历史上欧洲人是如何歧视和迫害犹太人的呢?“隔都”(ghetto)现象可能是最好的说明了。在18世纪以前的欧洲,绝大多数犹太人住在隔土里。隔土一般位于城外,而基督徒一般住在城内。不难想象,隔土中破败不堪,一派脏、乱、差的凄凉景象。如果说欧洲晚至19世纪中叶,即便对伦敦、巴黎之类大城市而言公共卫生设施也闻所未闻,那么隔土卫生状况不可能更好,只可能更差。犹太人遭受的歧视还表现在其他方面,他们被禁止与基督徒通婚(尽管很多犹太人自己也不愿通婚)。除此之外,他们还受到其他限制,不得拥有土地,很多人因此被迫经商,而经商在中世纪欧洲并非体面的行当。除商人外,还有大量犹太工匠或其他体力劳动者。事实上,大多数犹太人是体力劳动者,而非《威尼斯商人》中的高利贷者夏洛克那样的人。他们与商人一样,白天被允许进城劳作,一到傍晚便被驱赶出城。很明显,当时犹太人受到了结构性的歧视和压迫。用今天的话来说,他们是地地道道的“弱势族群”。其弱势地位甚至反映到外形上,犹太人明显比“正宗”欧洲人瘦小,直到今天仍如此,甚至移居到美国以后同样如此。
49、在西方,教堂多得就像中国的洗浴中心,而要找到一家洗浴中心,那就太困难了。这事儿真的很搞,我们按照想象中的西方骄奢淫逸的印象建起大批大批风月场所,甚至把这些东西建在酒店、居民区、学校附近,殊不知,西方充斥满地的是教堂,信仰一直被可笑的宗教控制着,连商店都不多见。
50、关于作者:设计工程师,现居英国南部Dorset郡。读杂书,思杂想,作杂事。奉行“没做过的事,都值得一试”。
51、代表作有四大悲剧《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》。
52、莎士比亚是1921年正式登陆中国,这一年出版了由田汉先生翻译的莎剧《哈孟雷特》(Hamlet)。由此,一代又一代的莎翁译者开始将不同的中文版本呈现给读者。其实,每一个中国的莎翁译者都是替他说中文的人。
53、威廉·莎士比亚生日:1564年4月23日职业:剧作家,诗人,演员简介:莎士比亚,英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。
54、老宅坐北朝南,西北方向的这个后侧门外,有一把铁长椅,镌刻着“一个热爱这个花园的人所捐”。兄弟我没注意,是否花园里所有椅子全刻着浪漫的认捐小语,但这确是英国的一个好风俗,人死了,可以捐一把长椅在街头,任后人闲坐。不过,不是所有人都有资格捐椅子,得满足些前提条件才能这么做。
55、不论走到那里,人们都可以凭借莎剧熟悉的故事和词句,找到人类认同世相百态。复杂情感,爱情,善良,勇敢,想象,暴虐,嫉妒,狡诈,鬼神,妖魔,都在各种喜剧,悲剧,正剧,闹剧,滑稽剧中的人物故事中,得到栩栩如生的表现。
56、经济所有个从美国留学回来的人,比较了解她。说孙家琇早年在美国求学期间极为刻苦,酷爱体育运动,尤其是骑马。她骑马时着男装,一身黑色燕尾服,戴一顶圆礼帽,风度翩翩。人送雅号:Gentlewoman(女绅士)。当时的我,无论如何也不能把“女绅士”与眼前的“村妇”孙阿姨联系起来,反差实在太大了。
57、“文革”结束后,孙阿姨的右派得到改正,受到重用,出任中央戏剧学院戏剧文学系主任。她痛感岁月蹉跎,荒废了太多大好光阴。她玩儿命工作:著书立说,带研究生。她的教学严格在全校是出名的。研究生写的论文不知要修改多少遍,才能通过。她不但撰写了专著《论莎士比亚四大悲剧》、《莎士比亚与西方现代戏剧》,还发表了大量莎学论文,主编了《莎士比亚词典》,在莎学研究上取得了令中外学者瞩目的成就。为此,先后两次被评为全国三八红旗手。我们到她家做客,那些奖状和胸前佩戴的红花都摆在玻璃书柜醒目的位置上,一进门就能看到,足见主人对这些荣誉之珍视。
58、徐晓钟的《马克白斯》是一部杰作,但在文化市场上的知名度远远不如吴兴国的《欲望城国》。
59、Theemptyvesselmakestheloudestsound.
60、第五章莎士比亚与新时期话剧(1977~1989):文化探索 第一节首届中国莎士比亚戏剧节 第二节张奇虹的《威尼斯商人》演出 第三节徐晓钟与1980版《马克白斯》 第四节徐企平与莎士比亚戏剧演出
61、Andthis,ourlife,exemptfrompublichaunt,findtonguesintrees,booksinrunningbrooks,sermonsinstones,andgoodineverything.
62、一个好消息!我们准备了40张“四梦”演出票哦!准备后续发放所以要继续关注我们哦!
63、托马斯·萨利描绘的《威尼斯商人》中的夏洛克和鲍西亚,作于一八三五年。莎士比亚将犹太人夏洛克塑造成一个贪婪可笑的形象。
64、呵呵,咱还是一点点先看看死拽滩,边看边说莎士比亚的种种迷踪。
65、孙阿姨的小儿子是个弱智儿,那年十四岁;我弟弟也是先天智力落后。母亲和孙阿姨在对待残疾孩子上,想法和做法惊人地一致。她们极端自责,认为都是自己不好,有责任通过后天补救,让孩子成为自食其力的人。尽管这个期望几乎无法实现。
66、美国有一位文艺批评家,霍夫曼,他用了二十多年时间,在各国搜集证据。1953年,霍夫曼终于找到万历四十六年出版的马洛剧本《福斯塔斯博士》,其封面上的马洛肖像,与天启三年出版的《莎士比亚全集》的封面肖像,画的竟是同一个人,死拽滩圣三一大教堂里的莎士比亚肖像,画的也是这个人。因此,霍夫曼断言,莎剧的真正作者,是英国剧作家克利斯多菲·马洛!
67、毕竟,英国没出莫扎特,巴赫,贝多芬;也没出莫奈,梵高,毕加索。倒不是英国没有杰出大师,而是不多,公认度,知名度不及;而且追踪下来,可能是移民,或是移民后裔。有人观察,似乎是英国人对语言独有情钟,花在文字,写故事上的时间远比弹琴,画画多。
68、有几个时间节点简述一下:1558年,25岁的伊丽莎白一世加冕英格兰女王,六年后的1564年,莎士比亚出生。1567年,由“红狮客栈”改成的“红狮剧院”开张,这是伦敦第一家提供定期戏剧演出的专业剧院。此后,由于王室积极策动,剧院数量逐渐增多。进入1580年后,随着各类私人的、公共的、宫廷的剧院不断涌现,大量的诗人、作家、职业编剧、舞台演员应运而生,剧作家接近180人,剧本数量超过500部,蔚为可观。
69、在正值纪念戏剧大师逝世400周年的当口,北京外国语大学陈国华教授2014年的一篇有关“莎士比亚和汤显祖对比”的访谈被重新拾起,并引起了关注和争议。与其他绝大多数谈及此问题的学者不同的是,陈国华教授没有将莎士比亚和汤显祖拿来条分缕析寻找共性,然后得出“各有各的好”,而是直言不讳“汤显祖不是中国的莎士比亚,他是中国的汤显祖。我国古典戏剧水平远没有达到莎士比亚戏剧的高度”,并且表示反对“越是民族的越是世界的”的观点,他指出:“我们国家的古典戏剧很民族,具有鲜明的中国特点,但不一定很世界。”可以说,陈国华的这番言论在今天是难能可贵的。当下的学界几乎有一个不成文的学术惯例:大量论文、文章、访谈、讲话,一旦涉及对比,不管是中西方之间,还是本国内部,在洋洋洒洒分析过比较对象后,大多要得出“各有千秋”的结论,仿佛生怕比出了高下,就陷入了一种“政治不正确”,或唯恐招来论敌辩论,被攻击“偏激”。这种论调看上去貌似忠厚公允,实际上大多是没有观点的庸俗陈述,如同“摊大饼”一般将比较对象的诸种特质陈列,哪些同,哪些不同,却没有任何深入的判断,只“比”无“较”,这样的论述本身有何意义?事实上,即便是艺术领域上真处于同一级别的作品,也会有读者个人的偏爱,难道让读者对所有作品全部一视同仁地“五五开”吗?没有差异和高下的判断,就等于混淆了艺术的个性,也不利于艺术家的创作。更不要说很多时候,拿来做比较的东西本身的级别并不相称。在我看来,汤显祖和莎士比亚本身就是并不相称的比较对象。
70、众所周知,今年是伟大的英国文豪莎士比亚逝世400周年,同时也是中国明代戏剧家汤显祖逝世400周年,纪念活动声势浩大,让即使没有读过他们作品的国人也都在铺天盖地的资讯中知晓,这两位文学家当年处于同一时代。当然,还有一位重量级的文豪亦是在这一年撒手人寰,可惜却回声寥寥,纪念活动也远不能与前面两位相比,这与他蜚声世界的作品《堂•吉诃德》颇不相称,我们只能惋惜地说,激情澎湃的战士塞万提斯的生前身后都未免寂寥。但这丝毫无损伟大的《堂•吉诃德》之荣光,不论纪念与否,那个执长矛、骑瘦马,不合时宜的老骑士,连同他狂热而天真的理想主义(作者本身亦然),早在每个热爱文学的人心中烙下深深的印记,成为人类文学宝库中不可磨灭的光辉形象。文学的力量是强大的,作为艺术是优美的,而在这之外,或许更重要的是:虽然疯疯癫癫,有时难免滑稽可笑,瘦骨嶙峋的堂•吉诃德身上却体现了人类执著探寻世界的精神,这精神如此热烈而纯粹,我们无法不将其看作人类千百年来努力追求真理的过程本身,正因有堂•吉诃德一般的“傻气”与笨拙,勇敢与真诚,人类文明才跨越荆棘走到今天。从这个意义上说,《堂•吉诃德》不仅是一部脍炙人口的文学作品,更是一部永恒的经典,不仅伫立在缪斯的文学殿堂核心的位置,也是人类精神史上弥足珍贵的宝藏。是的,不管在技术层面如何考量文学作品,语言、结构、情节、写法……这些都过关后,最终总要上升到精神的殿堂上一较高下,这富有力量和激情的精神之美恰是审美的最高境界。这世上并不缺会编故事的人,甚至而今那些网络小说在这一点上往往做得更吸引人,更跌宕起伏、引人入胜,然而经典文学所构筑的那个充满矛盾与张力的世界,透过情节背后探寻的人性幽深之处,折射出人类精神的伟大光辉,最终鼓舞、激励了一代代前赴后继者,在这个古老星球上探寻自身的价值。这也正是莎士比亚和塞万提斯以及他们的作品跨越国界、种族、文体,为全世界人们所喜爱、崇敬的根本原因。同样,这也是中国古代伟大的名著《红楼梦》及其作者曹雪芹所具备的品质,是以全世界任何一部文学史上,都分明写着《红楼梦》是世界级的一流作品,哪怕因为语言翻译、文化等因素,传播范围也许不如莎翁作品那么广,但这并不影响《红楼梦》以其高超的美学艺术水准和深刻的形而上意义比肩世界上任何一部伟大作品。这些本质上都与作家的民族、国籍、文学体裁,甚至文化没有绝对关系,因为地球上的全部人类都同出一源,来自同一个祖先,思维、情感都具有高度的共通性,都会为同样的人类精神所感染,为同样的情节而动容,也能欣赏同样优秀的文学艺术作品。在这样的背景下,再来看今天不少国人提出的“莎士比亚和汤显祖的对比”,列出诸多相似之处,并得出两个人都是国际性的戏剧大师,具有相同的地位,就无法让人折服了。
71、上学的时候,听外国文学老师讲《哈姆雷特》,说到鬼魂出现的时候,举了《牡丹亭》的例子作比较。当时我有点疑惑,论及鬼魂,《窦娥冤》中的鬼魂的出现不是更为相似吗?但当时听课的兴致压倒了疑惑,也不去深究了。现在想来,老师想要比较的,大约便是在英国和中国几乎没有往来联系的17世纪初期,汤显祖和莎士比亚的作品竟然有“如此巧合的相似之处”。
72、时光流转,数百年后,苏东波游历此地,夜宿燕子楼,竟然思接千载,穿越时空,梦见前代佳人。不免感慨万千,遂作《永遇乐》词,题曰:“彭城夜宿燕子楼,梦盼盼,因作此词。”词中有佳句:“燕子楼空,佳人何在,空说楼中燕。古今如梦,何曾梦觉,但有旧欢新怨”。
73、一位著名的画家,虽然可能对后来的画家的作品影响很大,但是他对音乐和文学可能带来的影响却微乎其微,对探险和其他人类奋斗的领域实际上则毫无影响可言。类似的说法也适合于诗人、剧作家和音乐作曲家。一般说来,文艺人物只对文艺有影响,实际上只对他们所从事的那个特殊领域有影响。正是由于这种原因,没有一名文学、音乐或美术人物被列进前三十名,且只有少数几个人物才被列入本册。
74、莎士比亚这种天才的降临,使得艺术、科学、哲学或者整个社会焕然一新。
75、某版本的莎翁戏剧集中的序言,有一段这样的话:
76、作者有鲜明的观点,而很多观点能点出莎士比亚所代表的跨文化交流的关键。例如,对于“中学为体,西学为用”的批评,虽然是一带而过,但反映了作者的深层思考,即在“中学为体,西学为用”的框架下无法建立文化关联,而没有文化关联则使外来文化很难扎根。而“洋为中用”的莎士比亚戏剧改编则建立起了文化关联,因此可以持久。作者认为“洋为中用”的民族化改造拉近了莎剧与中国一般观众的距离,使莎剧在中国更能为一般大众所接受,“偶有伤及原著”也是末不是本。这种观点颇有见地,涉及文化接受的一个关键性问题。在具体个案的分析中,作者有褒有贬,观点鲜明。对于作者认为不成功或者有问题的改编,提出了比较尖锐的批评。对于他人的研究成果,也有自己的看法。例如,个别国外专著,对中国的实际情况了解有限,但进行了相当主观的评价,反映了文化偏见。作者对此的批评既尖锐又恰如其分,显示出良好的学术判断力和鲜明的立场与态度。
77、第老宅展有一扇玻璃窗,刻着很多名字,据说,早先有很多人暮名而来,想参观莎士比亚住过的老屋,但屋主人不愿被打扰,一概不让进,来人很生气,纷纷在这扇窗上愤怒地刻上自己的名字,一是泄愤,二是了却朝圣心愿。呵呵,这也太搞了吧,仿佛这些人都带着金刚钻儿,抬手就能在玻璃上刻出名字。兄弟我认真查了查,发现奥斯汀、狄更斯、邱吉尔都在上面有名儿,马克·吐温是从美国远道而来,也刻上了自己的名字。不过,马克·吐温不相信这样一位没受过教育又不大爱读书的演员会是什么文豪,回美后,他写了篇文章,断言此莎士比亚根本不是众所周知的莎士比亚。
78、与其说莎士比亚的四大悲剧在讲述一个个故事,莫不如说他是在研究哈姆莱特、李尔王、麦克白、奥瑟罗、伊阿古、埃特蒙们的心灵全息图像,所有的情节都在向观众讲述:人是多么多变的生物,人性是何等的复杂立体,人是怎样在欲望和思想中苦苦挣扎。莎士比亚不仅表现了多彩的现实世界,还将揭示表象下的心灵世界作为自己的使命,这样并行的内外两条线,即使是在后世,也只有少数文学大师才能做到。而从莎士比亚开始,这也成了西方文学的一个重要传统。确切地说,作为文艺复兴的巨匠,莎士比亚关注和表现的是在当时被无限高扬的“人”本身。站在文艺复兴的历史转折点上,莎士比亚肯定了反抗的力量,人性的美好,同时对人性的弱点及其可能导致的未来剧变感到忧虑,四大悲剧便是这样的产物。这种仅为天才所具有的洞见力在全世界的文学作品中也是不多见的,汤显祖和其他中国戏剧家都远远不能与其相比。任何为了证明二人“各有千秋”而进行的“摊大饼”式论述,论述者本身就如同汤显祖一样,只停留在了一个表象的层面,“再现表现”,“反映反抗”,再之后?没有了。而这恰是莎士比亚刚刚开始的地方。“活着,还是死去”在汤显祖那里并不成其为问题,却是人文主义者对这个世界发出的终极追问。
79、下干校后,一些带家属的人借住在老乡家。一排茅草房中,用席子隔成几间,完全不隔音。每天晚上,我们都能听到孙阿姨给小儿子上算术课:“除法就像一座房子,房子里面住着被除数,外面住着除数⋯⋯”这个“故事”重复了无数遍,可儿子怎么也听不懂。母亲大受感动,说此等母爱真是惊天地、泣鬼神!其实她自己何尝不是如此,不断地给弟弟教算术、教语文,甚至还教英文,不知花费了多少心血,盼望孩子有朝一日会“开窍”,直至她生命的最后一刻⋯⋯
80、1594年,参加“政务大臣”剧团,开始在女王御前演出;创作的戏剧《罗密欧与朱丽叶》首演,该剧讲述罗密欧与朱丽叶的爱情悲剧;同年,创作的戏剧《爱的徒劳》《驯悍记》首演,长诗《鲁克丽丝受辱记》出版。
81、Allthatglistersisnotgold.
82、在评价莎士比亚的影响时,我们应该这样考虑,如果没有他,就根本不会有他的作品(当然类似的论断适合于每一位文学艺术人物,但是这个因素在评价一般的艺术家的影响时看来并不特别重要)。