卡夫卡德语名言
1、1924年,卡夫卡病情恶化,3月14日返回布拉格。完成《女歌手约瑟菲妮》。6月3日去世。葬于布拉格。短篇小说集《绝食表演者》出版。(卡夫卡德语名言)。
2、Warumdumanchmalvielvonanderenerwartest,istweildudasgleichefürsiemachenwillst.
3、《玻璃珠游戏》因为有中国元素而在国内格外受到重视,这是黑塞用小说建构的一个哲学意义上的乌托邦。在这部作品中,“双级性”是贯穿始终的核心概念,“一个正确的、真正的真理必然容许被颠倒。凡是真实的事物,其反面也必然是真实的。因为每一条真理都是站在某一特定极点上对世界所作的短暂观察,而凡是极点无不存在相对极”,这里中国读者立马会联想到太极阴阳。
4、说到这里,我想起一位德国教授跟我讲过的一件趣事。他曾经在日本生活过一段时间,发现那里也有不少喜欢海涅的读者,有些被德国音乐大师谱了曲子的海涅名作也传到了异邦,被那里的人们传唱。有不少当地人对他说,在他们眼里,海涅的这些诗歌就是德国浪漫文学的代表。
5、邪恶太了解善良,而善良的人,毫不了解邪恶。(卡夫卡德语名言)。
6、人总是追求他没有的东西。各国人民共同的技术进步越来越使它们失去民主特性。因此他们追求民主特性。现代民族主义是抵制文明进攻的运动。
7、《诗歌集》里有不少描写爱情的诗歌,既有描写失恋痛苦的,也有与恋人嬉笑的欢快之作,我想年轻的朋友正处在这样一个“钟情怀春”的年纪,在读这些诗的时候应该会产生共鸣。
8、1910年,在《波希米亚德文报》上以《观察》为题发表一组短篇散文作品。10月与布洛德兄弟去巴黎。1911年,夏天与布洛德游历苏黎世、卢加诺、梅腊诺和巴黎。之后卡夫卡独自在苏黎世附近疗养。创作《旅游日记》。
9、一个人的使命就是使他成为他自身,成为一个真正的人。
10、在前面介绍的作品中由两个角色分别承受的两极体验,在本书中则由一人承担,在自我的两极中的互相否定和综合之中成就和谐统一。这部小说有点“玄之又玄”,让人望而却步。有一些年轻朋友告诉我,他们喜欢《悉达多》这部作品。我想除了内容外,语言是一个很重要的因素。该书的语言有一种“圣言”的气象,遇到一个好的译本,如果可以将之传达出来,我相信,许多人会收到感染和触动,仿佛空寂的教堂里响起管风琴的鸣奏。
11、《判决》是卡夫卡最喜爱的作品,表现了父子两代人的冲突,但是作品的内涵显然不是仅仅表现父子冲突,在深层含以上他是想埋葬父亲,以确立自己作为新的一家之主的地位。小说在体现卡夫卡独特的“审父”意识的同时,也表现了对家长式的奥匈帝国统治者的不满。
12、所有的事情都戰栗著謎一樣的色彩。“K”是一個代號,但不是一個名字(指的是卡夫卡嗎?)。這是個薄暮,介于白晝與黑夜間的空寂時光。此時,K站在一座橋上,仿若懸浮在村莊與外界世界之間。城堡被濃霧、黑暗和積雪所籠罩。位于K面前的僅僅是“空洞”嗎?還是其他什麽東西?我們永遠都無法知曉K來自何方又緣何而來。而他永遠也不會抵達城堡,因爲他甚至不能確定那裏有一座城堡。但是,他就是要去往那裏。
13、说起德语文学,国内读者一般的印象都是枯燥、晦涩。这里的“一般印象”未必是自个儿阅读得来的,我猜多半是道听途说。不管怎么说,这个“印象”一旦确立,在很大程度上阻碍了德语文学的传播。
14、第三部分,为了能够继续生存,除了格里高尔全家人只能打工挣钱,对变为甲虫的格里高尔忍无可忍。
15、努力想得到什么东西,其实只要沉着镇静、实事求是,就可以轻易地、神不知鬼不觉地达到目的。而如果过于使劲,闹得太凶,太幼稚,太没有经验,就哭啊,抓啊,拉啊,像一个小孩扯桌布,结果却是一无所获,只不过把桌上的好东西都扯到地上,永远也得不到了
16、貝克特的門生遠不止品特一人。湯姆·斯托帕德(他是最活躍的劇作家之一)憑借他焰火綻放般的機智才華用戲劇回應了貝克特的影響。斯托帕德的首部主要戲劇是《君臣人子小命嗚呼》(RosencrantzandGuildensternAreDead,1967)。戲劇以眩人耳目的機智對話,圍繞著化用自《哈姆雷特》的兩個主角循環往前推進。他們和《等待戈多》中的愛斯特拉岡和弗拉季米爾一樣沒有行動。他們不能動彈,因爲他們僅僅是小人物。他們唯一能做的就是喋喋不休,不停地唠刀。
17、Liebeheit,sichimanderenwiederfindenunddanngemeinsamzuwachsen.
18、作者:約翰•薩瑟蘭(JohnSutherland),英國倫敦大學學院現代英語文學系諾思克利夫勳爵名譽教授,曾教授各階段學生課程。近期著有美國耶魯大學出版的《小說家們:小說的294段生命史》。
19、艺术向来都是要投入整个身心的事情,因此,艺术归根结底都是悲剧性的。
20、整个世界都是悲剧性的,技术的铁拳粉碎了所有的防护墙。这不是表现主义。这是赤裸裸的日常生活。我们象罪犯一样被绑赴刑场那样,被赶往真理。
21、在卡夫卡的感受中,世界是荒诞的、可怖的、令人痛苦和绝望的。卡夫卡小说中那种滞重、淡漠和沉闷的气氛,和这样的一个世界正相对应。
22、人的主罪有其余皆由此而来:急躁和懒散。由于急躁,他们被逐出了天堂;由于懒散,他们再也回不去。
23、当然,《诗歌集》之后,海涅继续从事诗歌创作,结集为《新歌集》《罗曼采罗》等,但随着海涅晚年身体状况的恶化,诗歌风格也日益趋向深沉或晦暗。不过,不得不提的是长诗《德国——一个冬天的童话》,也是我最钟爱的作品之一。这是德国政治诗歌的代表作,阔别多年的游子海涅回到魂牵梦萦的故土,然而,所经所历并不出他的意外,甚至更糟,这里仍是那个充斥着陈腐气息的老德意志。在作品中,他犀利地批判普鲁士的反动统治、国民的愚昧无知,体现出他对故国和同胞爱恨交加的矛盾情感,成为故国的异乡人,恐怕是海涅这类批判知识分子的宿命吧。我诚恳地推荐这部作品。
24、谁若弃世,他必定爱所有的人,因为他连他们的世界也不要了,于是他就开始察觉真正的人的本质是什么,这种本质无非是被人爱,前提是:人们与他的本质是彼此相称的。
25、书必须是用来凿破人们心中冰封海洋的一把斧子。
26、它们(报纸)折断了想象力的翅膀。这是很自然的。图画技术越完善,我们的眼睛就越弱。
27、当下的文学青年有机会阅读大量的现代主义甚至后现代风格的作品,因而回过头来再读卡夫卡的时候,或许从叙事层面而言,不会觉得有什么特别新鲜之处。
28、第一段引文里刻意把“教授和其他的玩意儿”放在列举项最末,而在第二段引文里更是教授不如牲口,千真万确是骂人不吐脏字。笑罢,身为教书匠的我也不免反躬自问,在一众学生眼里自己怕不也是如此不堪?
29、LiebeisteineArtvonzuflligerBegegnung.Mankannwederdaraufwartennochsichdaraufvorbereiten.
30、我的本质是:恐惧。确实,恐惧就是我的一部分,也许是我身上最好的那部分。完全承认恐惧的合理存在,比恐惧本身所要求获得的还要多,我这么做并不是由于任何压力,而是欣喜若狂,将自己的整个身心全部地向它倾注。
31、事实上,作家总要比社会上的普通人小得多,弱得多。因此,他对人世间生活的艰辛比其他人感受得更深切、更强烈。
32、前阵子,奥地利作家赫尔曼·布洛赫的《梦游人》中译本出版,便在小范围内引起了一阵“狂欢”,不乏“中国近二十年间文学翻译和出版领域的重大事件”、“比肩《尤利西斯》《追忆似水年华》的巨著,启发《不能承受的生命之轻》的经典,昆德拉、富恩特斯竞相效仿的榜样”、“中国读者望眼欲穿的文学等候”之类的文案,而译者则是“一个推崇昆德拉的小镇文学青年,以一己之力耗十年之功翻译而成”。
33、其实那只不过是一条普通的脖套。就像人们常常把超然存在当成逃遁一样。
34、一只手挡开笼罩着命运的绝望,同时,另一只手记下在废墟中看到的一切。
35、心脏是一座有两间卧室的房子,一间住着痛苦,另一间住着欢乐,人不能笑得太响。否则笑声会吵醒隔壁房间的痛苦。
36、什么是爱?这其实很简单。凡是提高、充实、丰富我们生活的东西就是爱。通向一切高度和深度的东西就是爱。
37、我们为什么要为原罪而抱怨?不是由于它的缘故我们被逐出了天堂,而是由于我们没有吃到生命之树的果子所致。
38、心脏是一座有两间卧室的房子,一间住着痛苦,另一间住着欢乐,人不能笑得太响,否则笑声会吵醒隔壁房间的痛苦。
39、如果说,你是我最心爱的人,那么,这也许不是真正的爱情,爱情就是,我觉得你是把刀子,我用它搅动我的心。
40、如果你不想在脑子里转磨盘,只是想放松度过一个美好的午后,黑塞也适合你。翻一翻《提挈诺之歌》,你会发现一个爱生活的人,喜欢拾掇自己的花园,喜欢画画,喜欢旅行。黑塞博览群书,当然也是为了生计,一辈子写了三千多篇书评类的文章。我一向喜欢读作家认真撰写的书评,论及古今中外的同行多能搔到痒处,且无学究气。黑塞的不少书评很耐读,只可惜数量太大,幸而前些年国内出了一个选本《书籍的世界》,感兴趣的不妨找来读一读。另外,黑塞也写诗哦!你要不要也品鉴一下。
41、尽管人群拥挤,每个人都是沉默的,孤独的。对世界和对自己的评价不能正确地交错吻合。我们不是生活在被毁坏的世界,而是生活在错乱的世界。